签诗

 14-2-26

这片由慈云阁前庙祝已故薛标城(薛舅)手写的签诗板挂在该阁讲堂多年,不曾引起人们瞩目。今晚却吸引两名砂拉越公共传播单位(UKAS)记者及摄影师的兴趣,他们不仅多角度拍摄,并提了许多精彩的问题。
原来他们对求签已有所理解,我更向他们讲解早年慈云阁每年正月初五有求阿娘赐签探测当年土产行情的习俗,我手指处即是当年描述树胶行情的签。
薛舅本身就是一个传奇人物,多年前我曾以他留下的一些文件探索早年华人进出本邦及人口移动的状况。
此2张照片取自 Irfan MalekAdie WM 脸书。
Papan puisi tilik Dewi Cibei Niang Niang hasil tulisan tangan mendiang Xue Biao Cheng, bekas penjaga Tokong Ciyun ini telah tergantung di bilik kuliah Tokong sejak sekian lama, tetapi tidak pernah menarik perhatian sesiapa. Hari ini papan ini menarik minat 2 orang kru UKAS.
Mereka berdua mengajukan pelbagai soal mencabar, menunjukkan mereka tahu serba sedikit tentang amalan tilik melalui cabutan puisi di hadapan dewa-dewi dalam sistem kepercayaan tradisional masyarakat Cina. Saya cuba menjelaskan kepercayaan ini, khususnya amalan memohon petunjuk daripada Dewi tentang pasaran komoditi tempatan. Foto menunjukkan puisi yang menganggarkan harga getah pada sesuatu tahun sekitar dekad 1980-an di Simanggang.




Comments

Popular posts from this blog

唪呀唪、唪金公:上不了戏棚的潮州歌谣

潮韵深深,乡情切切;韵深情切,潮乡行

阅读《砂拉越简史》,看看现今的历史课本/教育