Posts

Showing posts from April, 2024

The Life of Policarp Sim Cheng Mong

Image
1982年,我受砂拉越基金会遴选参与中学生交换计划,往北马受中学教育。 未启程前,被召集入住砂拉越基金会位于敦拉萨展览馆旁的宿舍。每天总一华裔长者来探望我们,看到大家对他的尊敬,我也跟着大家称他为Sir。 往后那7年的中学生交换计划生涯,往返砂拉越和半岛间,他都常常出现关心我们的生活和学习。 较年长后,才知道他是一名退休教师,兼砂拉越基金会董事局成员(所以砂拉越基金会在1980年代就有华裔董事!),更是当时砂拉越公共服务理事会的副主席。 这本传记的出版可让我们认识这名非中文界的砂拉越教育工作者。他是一名受各族人民所敬佩的长者,不然就不会有人在他西去30年后为他立传。

My Journey

Image
  马来西亚前后,砂拉越有许多担任要职的华裔公务员。 他们在各公共领域扮演重要的角色,奠定独立初期砂拉越的和平与进步。 Paul Chieng即是其中一位。 *本书是从某校报销书堆中抢救出来

Koleksi Pantun

Image
  感谢 李襄王 赠送班顿一书。 相对于目前功利性的学习马来语,早年星马华社对马来语的学习是更认真和真实 。 很多上了年纪的华人,偶尔能相对班顿,但SPM国语科优等的年青人可以分不清班顿和沙扎。 Koleksi Pantun dan terjemahan bahasa Cinanya. Kesungguhan masyarakat Cina dalam pembelajaran bahasa Melayu pada kurun lepas tampak lebih bersungguh-sungguh dan mendekati kehidupan sebenar. Mereka mampu berbalas pantun dalam kesahajaan, berbanding generasi muda yang boleh mendapat A+ dalam Bahasa Melayu SPM tetapi sering tidak dapat membezakan pantun dan sajak.