买伊班字典记

天猛公陈宗明想重版他1960年代在政治扣留所内编的砂拉越首本伊华字典,他想找一本最新的伊班字典来参考。他要我帮他买一本,我记得朱加基金会出版过一本,就帮他在古晋找。结果,我找遍古晋大多数的书店如:大众书局、Times、Mybook Store 、Sinar Suci、MPH都没有。MPH的伊班员工更告诉我,她不曾听说过有伊班字典,并说如果有的话,她会很高兴。


(天猛公陈宗明等编的伊华字典)

朋友建议我去一些老书店,如时达、青天找,结果还是没有。我想起砂拉越大厦的Belle书店有一柜本土书籍,我曾买了砂拉越马来人的故事Hikayat Panglima Nikosa及前州务秘书Abang Yusuf Puteh所写的马来人政治Malay Politic and Perabangan这两本本土论述。谁知赶到那儿,发现这书店已关闭了。真是难于置信,我在 伊班人的故乡竟找不到一本他们的字典!

这说明了,古晋没有间本土色彩的书店,那些连锁大书店只卖销畅书,那会卖冷门的小读者群书?就像我们在古晋也很难买到砂拉越华族文化协会出版的书籍,而这个本土组织已出版了60多种本土论述的书籍。

最后,还是上网搜一搜,终于找到朱加基金会的网站,摇个电话去,才被告知,朱加大厦4楼该基金会办公室有卖那本字典,一本RM50。我摸上4楼,结果发现新天地,那儿还有个达雅文化基金会,更有达雅民俗与遗产展览馆。过去去朱加大厦,只知楼上有间大众书局,那知更高处还有个文化天地。这算是我找伊班字典的另项收获吧。喔,我终于成功买到一本伊班字典,是Vinson Sutlive 与 Joanne Sutlive在1994年所编写的。


(Vinson Sutlive 与 Joanne Sutlive所编的伊英字典)

大多数的砂拉越人都会说伊班话,字典对这些人来说可能是多余的。但是,如果一个外地人想买一本伊班字典,他一定会来砂拉越买,因为伊班人是这里最大的族群,伊班语也是当地中小学校的科目之一。但是,古晋的大书店都没卖伊班字典!(30-10-2009)

Comments

  1. 吴先生:
    想请问方便给予陈宗明先生的联络不?正寻访他在60年代编纂的词典,以方便进行汉-伊文化交流研究。

    刘明星 上

    ReplyDelete
  2. 明星先生,

    请让我知道你的电邮,方便我告知天猛公陈宗明先生的联络。
    对你的研究我深感兴趣,还有一本伊班谚语的书也是当年政治扣留在牢内编的。
    砂华族文化协会也出版了好些类似的书籍,如蔡宗祥与林青青的。请到:http://www.scca1990.blogspot.com/。
    同时要邀请你参加文化协会在今年十月办的学术讨论会。
    谢谢。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

唪呀唪、唪金公:上不了戏棚的潮州歌谣

阅读《砂拉越简史》,看看现今的历史课本/教育

鲁巴河流域客家人的迁移与生活