伊班文《清风拂鲁江:拿督陈宗明传记》 Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps - November 24, 2023 在29.1.2022《清风拂鲁江:拿督陈宗明传记》推展礼上,其中一位推展主宾拿督法兰吉斯哈丁副部长在演词中表示希望该书将翻译成其他语文,让本地的各族人民认识陈宗明这位地方上的人物,并学习他的服务社会精神。会后,拿督陈宗明把这任务交代给其伊班老友兼同志安基(Angki anak Migang),希望能翻译成伊班文,因为他的斗争离不了伊班弟兄。周前,安基交来其节译成果,并写道:" ...想介绍给族人知道华族领袖的先进思想和做人道理,因此把部分译好给我的族人看看,我想这样也好!" Get link Facebook X Pinterest Email Other Apps Comments
唪呀唪、唪金公:上不了戏棚的潮州歌谣 - November 10, 2011 前言 歌谣是口头文学其篇幅短小、四句、八句或是十多句,超百句的极少。它传达广大人民的心声,是社会生活的一面镜子,是民众面对社会现实情况,不平则鸣,有感而歌,有闻而唱,及时抒发他们的喜怒哀乐与理想愿望。总之,它不是闲人的创作,它是劳动民众的创作,它充满生活的智慧、表示现实生活状况,是一个十分丰富的口头文学资源。 《桃花过渡》是潮剧《苏六娘》中脍炙人口的片段,说的是急欲过江报讯的婢女桃花以歌智斗好色渡船伯的故事。剧中两人载歌载舞,一唱一答,斗口又都歌,充满潮州乡土的气息。这种对唱斗歌的形式俗称“斗畬歌”,是早期潮州歌谣的主流。可惜潮汕至今虽存有“畬歌畬嘻嘻,我有畬歌一畚箕。一千八百哩来斗,一百八十勿磨边。”等一些畬歌,但斗歌这种形式,早已在现实生活中消失了。不过,这显示了潮州歌谣的丰富多彩。 朱墨在《潮州民歌与〈诗经〉》中引述:潮州地处岭东,毗邻南海,韩愈曾在这里兴学施教,历史上又是“十相居留”的地方,向来人文鼎盛,素有“岭海名邦”之美称。潮州人民在劳动生产的同时,也用真切饱满的感情歌唱出自己的喜怒爱恨,经年累月的积淀,终于形成了中国民歌艺术中的一朵奇葩。潮州民歌是潮州人用潮州方言创作的艺术结晶。过去流传的畬歌、秧歌、歌仔均属之。畬歌是劳动人民在开畬劳作时所唱的歌曲。 大多数潮州民歌,都贯穿着两条思想主线-赞美祖国和家乡;追求真理和幸福;讴歌勤劳俭朴、勇敢、热情的人民。讽刺人们的一些弊端,比如贪婪胆怯、懒惰、嫉妒、或鞭挞卑污、奸诈、残暴的敌人。一褒一贬,体现了人民群众的鲜明爱憎。 潮州民歌作为一个地区民风的最真实的反映,欣赏之余,甚可比美《诗经》中的十五国风。同样是反映当时复杂的社会现状,同样是描绘劳动人民市井百姓的生活图景、抒发他们心中最强烈最真切的爱恨喜怒,除了这些地方民歌最基本的共通点,在内容和艺术特色上,在潮州民歌与《诗经。十五国风》中也能找到许多相似之处。 先就艺术手法而言,潮州民歌大量运用了“赋,比,兴”的表现手法,而恰恰是《诗经》开创了“赋,比,兴”写作手法的先河。赋就是敷陈其事而直言之。比则是以彼物比此物。兴采用先言他物以引起发咏之词的方式。 本文选择潮州歌谣中连啰曲加以论述。连啰曲是古代劳动人民在征服自然过程中,进行的各种劳动所哼的歌。这种歌的歌词,大都将巫术、咒语揉杂其中,内容大体反映人们希望将事情办得快一点,好一点。连啰曲的特点是,边干边唱,并伴随... Read more
阅读《砂拉越简史》,看看现今的历史课本/教育 - June 14, 2018 课本 / 教科書是學校教育、課程與教學的核心,因此,有關课本的研究非常重要。课本深刻影响学生对个别科目的印象及学习态度。本文将以老课本《砂拉越简史》对比马来西亚华文国民型小学小现用《五年级历史》课本中的一些课文,就“究竟我们须要怎样的历史课本?”提出课堂实践者的观点,并尝试解读“为什么学生不爱学历史?”及“为什么考不好历史?” 这两道自马来西亚政府规定历史科必须及格为考取教育文凭( SPM )条件及小学四年级起必须读历史科后,常常被提起的问题。 《砂拉越简史》中文版由婆罗洲文化出版局于 1962 年 9 月出版,由朱洪声翻译 Vernon Mullen 的 The Story of Sarawak ( Oxford University Press, 1960 ), 100 页,是砂拉越各华文小学在 1962-1970 年间所用历史课本。《五年级历史》中文版由何财发翻译自马拉西亚语的原著,国家语文出版局 2014 年出版, 162 页,通用于全马华小,出版初期引发错误争论,所以封底贴了一张双页 13 项的“修正部分”。 (一) 《砂拉越简史》第八章〈詹姆士布洛克 到达 砂拉越〉(页 47-51 页)用了 5 页来讲述詹姆士布洛克如何进入砂拉越,而《五年级历史》第 46 页用了一段 50 个字及 1 幅有 5 句对话的图片来描述〈詹姆斯布洛克在砂拉越的 殖民统治 〉。本文无意探讨“到达”和“殖民统治”,因为这两本课本是出自不同时代的 nationalism 上 [i] ,且让我们来阅读这两课课文,并想像教师们如何引导学生学习这一课。 (《砂拉越简史》,页 47-51 ) (《五年级历史》,页 46 ) 不管你是属于哪个学派,历史的本质就是故事(以前的事, story ),并且是偏叙述的( narrative )。所以《砂拉越简史》尝试让学生知道谁是这起事件的主角?他是在怎样的情况下进入砂拉越?而当时的砂拉越又是怎样的?,还通过习题(页 51 )要学生描画“勤皇”号及扮演詹姆士布洛克与莫达哈心初次会见的情景。通过想像来体验过去,本就是是历史教育的目的与方法之一。《五年级历史》那 50 个字就只告诉学生,詹姆斯布洛克来了,平息动乱,成为拉惹,... Read more
潮韵深深,乡情切切;韵深情切,潮乡行 - October 30, 2009 (我在华美乡的牌楼前,此乡居有沈吴孙三姓人士,其中沈姓为大族群) 美不美,乡中水;亲不亲,故乡人。这是此次由砂州就大潮人社团联办的《马来西亚砂拉越潮人2005年寻根问祖朝乡团》咨询顾问兼诗巫潮州公会前主席陈鸿升在寻根问祖朝乡团特刊中所题的。这句话,充分表现了此行86名团员的心情。 此行结合了砂州十一省九大潮人社团及各地、各年龄阶层的潮人,最年长的是81岁,来自成邦江的谢悟贤及同样是81岁,出生自成邦江,现居于古晋的郭爱香。谢悟贤是在二战后南来,而郭爱香乃出生本地,其两人参与寻根问祖朝乡团的目的及感觉固然不同。但是,那些六、七及八字辈者的心情与目的更不同,祖乡对他们来说即遥远,但又是祖辈话语中的列常内容,很多人都想过去望一望,那祖辈早期离开而又忘不了的土地,去感染一下上一代祖辈或者圆不了的心愿,总算也是一种孝道的体现吧。这就是此次寻根问祖朝乡团的组成。固然,对一些团员来说,他们可不是首一次过去,中国改革开放及对外开放二十多年来,他们有者年年都过去,不过此次的规模与范围是不同的,它可说是砂州潮人大团结的一种体现。总之,对全体团员来说,寻根问祖朝乡团是有着深远的意义,其中鸿升先生题字中的亲与美当是最重要的了。 11月11日清晨,是寻根问祖朝乡团往祖乡前进的日子。我们分成两组,一组由美里出发,经亚庇,以广州白云机场为目的地。另一组古晋出发,到吉隆坡转机,同样的向广州白云机场前进。笔者与两位成邦江的乡亲,在11日凌晨1时30分就从成邦江专车往古晋,为了寻根问祖朝乡,睡眠对我们来说是次要了。兴奋的感觉,一路赶来是愈来愈深的。对笔者这个第四代的华族来说,感觉更是不同,因为这是我首次回去祖先的故乡。 下午2时,我们从古晋出发的这一组就抵达广州白云机场,此机场去年才建峻。建筑模式与吉隆坡国际机场相似,唯其面积及气势比前者强多了。潮安县中国归国侨胞联合会主席温俊杰及其秘书,负责安排旅游行程的中国旅行社经理及2名导游小姐都在场候等我们的,这就是故乡情呀。但是,我们必须等待从美里出发那一组在3时30分抵达后,才共同向广州市前进,路程大约一小时半。他们准时抵达,我们就一同出机场,步出机场外头,我们就看到欢迎我们的大红布条,由中旅的导游小姐提着,那种感觉实实是故乡情的深与真。 4时正,我们分乘2辆公车往广州市,目的地是游览陈家祠。陈家祠是广东72县陈姓合族祠,它始建于清光绪16年(1890年)... Read more
Comments
Post a Comment