伊班文《清风拂鲁江:拿督陈宗明传记》

 在29.1.2022《清风拂鲁江:拿督陈宗明传记》推展礼上,其中一位推展主宾拿督法兰吉斯哈丁副部长在演词中表示希望该书将翻译成其他语文,让本地的各族人民认识陈宗明这位地方上的人物,并学习他的服务社会精神。

会后,拿督陈宗明把这任务交代给其伊班老友兼同志安基(Angki anak Migang),希望能翻译成伊班文,因为他的斗争离不了伊班弟兄。

周前,安基交来其节译成果,并写道:" ...想介绍给族人知道华族领袖的先进思想和做人道理,因此把部分译好给我的族人看看,我想这样也好!"


Comments

Popular posts from this blog

阅读《砂拉越简史》,看看现今的历史课本/教育

唪呀唪、唪金公:上不了戏棚的潮州歌谣

鲁巴河流域的慈悲娘娘崇拜与其社会